No matter how much he offered, Scott would not accept the deal.
|
Per molt que oferís, Scott no acceptaria el tracte.
|
Font: Covost2
|
Try as he might, he couldn’t get away from her.
|
Per molt que ho intentés, no podia escapar-se d’ella.
|
Font: TedTalks
|
As much as I love interplanetary exploration, I deeply disagree with this idea.
|
Per molt que m’estimi l’exploració interplanetària, hi estic en profund desacord.
|
Font: TedTalks
|
Although we have its genetic map, we are still not well acquainted with it.
|
Per molt que tinguem el seu mapa genètic, encara no el coneixem bé.
|
Font: MaCoCu
|
HTR: However much people try to avoid or conceal certain issues, these end up re-emerging some time later.
|
Per molt que s’intentin evitar o ocultar certes qüestions, aquestes acaben per ressorgir passat un temps.
|
Font: MaCoCu
|
But each museum has its collection and it is what we have to exhibit, however much we can strengthen it.
|
Però cada museu té la seva col·lecció i és el que s’ha de mostrar, per molt que la puguem reforçar.
|
Font: MaCoCu
|
You will always be in the middle of this path no matter how much you walk forward or backward, left or right.
|
Tu sempre estaràs a la meitat d’aquest camí per molt que caminis endavant o enrere, a esquerra o dreta.
|
Font: MaCoCu
|
No matter how well planned out, somehow they always miss or improperly configure some sort of redirect.
|
Per molt que estiguin ben planificats, d’alguna manera sempre es perden o configuren de manera incorrecta algun tipus de redirecció.
|
Font: MaCoCu
|
However much he may hate it.
|
Per molt que pugui odiar-ho.
|
Font: OpenSubtitles
|
This effort is clearly in vain - frustration and existential emptiness do not disappear, however many times we click here and there.
|
Evidentment, aquest esforç és en va, la frustració i el buit existencial no desapareixen per molt que cliquem aquí i allà.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|